22 dic. 2006

Nothing reaches her or only
what is not formulated, in formulas
she defends her privacy. Together
we begin to lose each other. I see rooks
in a straight line making
their way to the west. Chance and spider
webs keep up busy, though in a dream
I hear they've come into the house.

[Nada le llega o sólo
lo que no se formula, con fórmulas
defiende su intimidad. Juntas
vamos perdiéndonos. Veo los grajos
que en línea recta hacen
su camino al oeste. Lo aleatorio y tela
de araña no ocupan, aunque en el sueño
oiga han entrado en la casa.]

(Here's another case where I had to indicate the gender of a person before the original poem does. In other words: something reaches "her/him" in the first line. At the end of the third line we have "juntas / vamos." Feminine plural first person plural. So the speaker plus another woman (assuming that we can impose some discursive continuity here and make the person referenced in the first few lines part of the subject of the next sentence.)