4 feb 2003

No soy ningún erudito
los pájaros me superan en el arte del vuelo


no levanto sospechas en las fronteras
rilkeo a gusto de los rioplatenses
los pájaros me superan en el arte del vuelo


llamo idiotas a los que se atreven a dirigir orquestas
respeto a los que se limitan a discutir de métrica
no me espantan los verbos defectuosos
los pájaros me superan en el arte del vuelo

(falso poema de Jack Spicer)


I'm not an erudite guy
birds surpass me in the art of flight

I raise no eyebrows at border crossings
I can "Rilke" in way that goes over well in Buenos Aires
birds surpass me in the art of flight

I think people who think they are orchestra conductors are cretinous
I respect those who merely argue about metrics
defective verbs, for me, are no big deal
birds surpass me in the art of flight

(false poem of Jack Spicer)


I've got to be careful not to think of the potential English translation when I write the poem in Spanish. That would be a form of "cheating" in this particular game.

No hay comentarios: