19 feb 2012

Translation Experiment (ii)

Here's a second version. Not a poem yet, but maybe 2/3rds of one.

Now that so many hours are getting left behind
and I’ve forgotten by now their shape and property
I feel once more in the flash of wings behind the panes
that starts to undo the dark sky
as though with their wings of major poets,
the petrel and the kingfisher had come to let me know
that this thread of life in which I succeed myself
has still not changed any more than was necessary.


[Oriiginal goes like this:
Ahora que tantas horas van quedándose atrás
y olvido ya su hechura y pertenencia,
vuelo a sentirme en un aletear tras de los vidrios
que empieza a deshacer la oscuridad del cielo
como si, con sus plumas de poetas mayores,
viniesen el petrel y el martín pescador a avisarme
de que aún no ha cambiado más de lo preciso
este hilo de vida en que me sucedo.

1 comentario:

margaret dijo...

Can you post the original? And something about María Victoria Atencia?