I think I'll write the book in Spanish and call it
Siete ensayos lorquianos or
Lorca: modelo para armar.• That way I can reach a different audience. I can use ideas from my other two Lorca books and extend them, presenting them with a different emphasis. I know I'll be disappointing my twelve readers who don't know Spanish, but I will be reaching about twice that number who know Spanish but not English. If it's a choice between dozens of readers and scores of them, I'll have to go with the latter. I'm still bummed my publisher is not getting my book published in Spain.
1. Introducción. Lorca: modelo para armar
2. Lorca y el pensamiento poético español del siglo XX
3. Los años 30: caminos hacia la modernidad tardía
4. Lorca y Valente: la ansiedad de una influencia
5. Neopopularismo y vanguardia: la discutida modernidad de Lorca
6. Cuerpo presente: una poética performativa
7. Lorca y sus apócrifos: la recepción norteamericana
I still don't have many ideas about Lorca's theater. I think I'm going to have to let others continue to study that.
___
•Playing off the title of a book by Julio Cortázar.
Love the title of Chapter VI.
ResponderEliminarI love it too. Not too many days like yesterday, when I come up with ideas for entire books.
ResponderEliminarCover photo ;-) but look at it, you'll see what I mean: http://www.flickr.com/photos/southbeachcars/5310453961/in/photostream/
ResponderEliminarGreat photo. I wish I could use it for something.
ResponderEliminarEmpson: Siete ambiguedades lorquianas.
ResponderEliminarMuddy Waters: On the seventh hour, of the seventh day,
on the seventh month, the seventh doctor said:
"He's born for good luck, and I know you see;
Got seven hundred dollars, and don't you mess with me"