Email me at jmayhew at ku dot edu
"The very existence of poetry should make us laugh. What is it all about? What is it for?"
--Kenneth Koch
“El subtítulo ‘Modelo para armar’ podría llevar a creer que las
diferentes partes del relato, separadas por blancos, se proponen como piezas permutables.”
Páginas
▼
19 abr 2011
In the Mail
Akiko's book is in the mail and should be getting to us soon.
I forgot the name of the painter. I'll post it during the weekend. It's a late nineteenth century Spanish painter who is fairly well known (in Spain at least). The painting is a in a private collection and it was a bit of work to get permission for it, but it was worth it.
No kidding. If you had set out to find a literal translation of the subtitle into visual terms, you could not possibly have done better. (Sure, there's a taste of Whistler/Manet there, but the sense of "Spain" is stronger.)
Congratulations!
ResponderEliminarWhat's the striking cover image?
I forgot the name of the painter. I'll post it during the weekend. It's a late nineteenth century Spanish painter who is fairly well known (in Spain at least). The painting is a in a private collection and it was a bit of work to get permission for it, but it was worth it.
ResponderEliminarNo kidding. If you had set out to find a literal translation of the subtitle into visual terms, you could not possibly have done better. (Sure, there's a taste of Whistler/Manet there, but the sense of "Spain" is stronger.)
ResponderEliminarRamón Casas, a Catalan painter.
ResponderEliminarThanks!
ResponderEliminar