Email me at jmayhew at ku dot edu
"The very existence of poetry should make us laugh. What is it all about? What is it for?"
--Kenneth Koch
“El subtítulo ‘Modelo para armar’ podría llevar a creer que las
diferentes partes del relato, separadas por blancos, se proponen como piezas permutables.”
19 abr 2011
In the Mail
Akiko's book is in the mail and should be getting to us soon.
I forgot the name of the painter. I'll post it during the weekend. It's a late nineteenth century Spanish painter who is fairly well known (in Spain at least). The painting is a in a private collection and it was a bit of work to get permission for it, but it was worth it.
No kidding. If you had set out to find a literal translation of the subtitle into visual terms, you could not possibly have done better. (Sure, there's a taste of Whistler/Manet there, but the sense of "Spain" is stronger.)
5 comentarios:
Congratulations!
What's the striking cover image?
I forgot the name of the painter. I'll post it during the weekend. It's a late nineteenth century Spanish painter who is fairly well known (in Spain at least). The painting is a in a private collection and it was a bit of work to get permission for it, but it was worth it.
No kidding. If you had set out to find a literal translation of the subtitle into visual terms, you could not possibly have done better. (Sure, there's a taste of Whistler/Manet there, but the sense of "Spain" is stronger.)
Ramón Casas, a Catalan painter.
Thanks!
Publicar un comentario