25 nov 2007

Alfred A. Knopf himself, personally, rejected Langston Hughes' translation of Romancero gitano (Gypsy Ballads) in the late 1940s. Literary history would have been different if this book was accepted. It finally appeared only as a chapbook by the Beloit Poetry review in the early 1950s. Imagine what impact it would have made as a trade book by a major NY publisher?

No hay comentarios: