On with my Beckett / Valente article. I hope I find a way of sticking Creeley in there somewhere. And maybe some T'ang dynasty poetry.
Tú que regresas de las montañas
has debido de estar en Tianmu;
dime, bajo las ventanas de mi casa
¿cuántos crisantemos habían florecido?
I think I recognize the source for this poem, although Valente calls it "apocryphal." It is Wang Wei:
You who have come from my old country,
Tell me what happened there! --
Was the plum, when you passed my silken window,
Opening its first cold blossom. {Bynner, trans.}
No hay comentarios:
Publicar un comentario