Email me at jmayhew at ku dot edu
"The very existence of poetry should make us laugh. What is it all about? What is it for?"
--Kenneth Koch
“El subtítulo ‘Modelo para armar’ podría llevar a creer que las
diferentes partes del relato, separadas por blancos, se proponen como piezas permutables.”
Páginas
▼
14 oct 2003
Received:
Frank O'Hara: "Poemas a la hora de comer," translated by Eduard Moga.
Eduard Moga: "Las horas y los labios"
No hay comentarios:
Publicar un comentario