tag:blogger.com,1999:blog-3759353.post3401304774706275434..comments2023-08-29T02:42:23.063-05:00Comments on ¡Bemsha SWING!: IndignadosJonathanhttp://www.blogger.com/profile/09371893596402673898noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-3759353.post-47619636564746269512011-08-10T16:08:54.329-05:002011-08-10T16:08:54.329-05:00No need to ask for permission. Anyone can link to ...No need to ask for permission. Anyone can link to anything on the internet. Thanks for the comment on #20.Jonathanhttps://www.blogger.com/profile/09371893596402673898noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3759353.post-42497909125930186132011-08-10T16:04:43.050-05:002011-08-10T16:04:43.050-05:00Thanks for the compilation! Also a little note to ...Thanks for the compilation! Also a little note to number 20. "Manos arriba, esto es un atraco" (that rhymes with contrato) is a popular chant in Spanish soccer stadiums when the referee makes a lot of wrong calls against your team. It is commonly used when teams play against Real Madrid or Barcelona, since some referees are afraid to make calls against these teams. Again the same story, the elite against the people. <br />With your permission, I'll link your post from my blog.Profesor F-Bhttps://www.blogger.com/profile/05940511086831469632noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3759353.post-29549552118113548792011-08-10T14:30:19.681-05:002011-08-10T14:30:19.681-05:00Hi!!! an ERE is throwing you away from your job wi...Hi!!! an ERE is throwing you away from your job without calling it by it's proper name. Anti-crisis measure.Saia Sikirahttps://www.blogger.com/profile/05781079192557627122noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3759353.post-68295406393926701492011-08-09T19:58:39.293-05:002011-08-09T19:58:39.293-05:00That makes sense. I assumed it was some technical ...That makes sense. I assumed it was some technical acronym having to do with firing someone, but I didn't know exactly what it stood for.Jonathanhttps://www.blogger.com/profile/09371893596402673898noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3759353.post-11196812421343979142011-08-09T19:07:25.709-05:002011-08-09T19:07:25.709-05:00http://es.wikipedia.org/wiki/Expediente_de_regulac...http://es.wikipedia.org/wiki/Expediente_de_regulaci%C3%B3n_de_empleo<br /><br />meaning, I think, that the people is getting ready to fire the politicians.Vance Maverickhttps://www.blogger.com/profile/07477306994564623348noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3759353.post-83117733373043926852011-08-09T13:54:50.516-05:002011-08-09T13:54:50.516-05:00That's the one I'm still trying to figure ...That's the one I'm still trying to figure out: "Politicians, we are your bosses and give you an R." But what does R stand for?Jonathanhttps://www.blogger.com/profile/09371893596402673898noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3759353.post-3149606069586396212011-08-09T13:11:02.577-05:002011-08-09T13:11:02.577-05:00I agree. If any readers have better translations ...I agree. If any readers have better translations that catch nuances I've missed, I'd welcome them. I can also try to explain to those with no Spanish if I the meaning is not transparent.Jonathanhttps://www.blogger.com/profile/09371893596402673898noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3759353.post-19207619315123976902011-08-09T11:40:44.416-05:002011-08-09T11:40:44.416-05:00This is such a great list!!!This is such a great list!!!Professor Zerohttps://www.blogger.com/profile/04909063513731044826noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3759353.post-90050926703337568792011-08-09T08:17:17.180-05:002011-08-09T08:17:17.180-05:00How would you translate #13?How would you translate #13?Jonathanhttps://www.blogger.com/profile/09371893596402673898noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3759353.post-1184599105181341452011-08-09T08:12:41.462-05:002011-08-09T08:12:41.462-05:00This is a good roundup of the top slogans.
Anothe...This is a good roundup of the top slogans.<br /><br />Another popular one is "Sin casa, sin curro, sin pension. SIN MIEDO" ["No house, no job, no pension. NO FEAR" - ie, if you don't have anything, you're not afraid of anything.] <br /><br />The "Sin Miedo" [Without Fear"] meme was widespread, especially because of the need for a brave non-violent response to generally brutal policing. <br /><br />Could I add a bit to the translation of "No hay pan para tanto chorizo"? Only because I think it's funny. <br /><br />Chorizo is the popular spicy sausage, and is also slang for thief. This gives the double meaning: there's not enough bread for all this spicy sausage / there's not enough bread for all these thieves. And the thieves in this case are (corrupt) politicians.<br /><br />(If you went on a picnic, and you just had chorizo, you wouldn't have a meal - you need bread to go with it.)<br /><br />("Chorizo" in this sense is interesting, because it comes from the caló word "choró" [thief] related to the Hindi-Urdu "chor".<br /><br />http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=choro<br /><br />Chor is also a (UK) English word via Romani - eg. in Scots http://tinyurl.com/3p8debb)Nickhttps://www.blogger.com/profile/15602498256948887400noreply@blogger.com