tag:blogger.com,1999:blog-3759353.post7858512401063595842..comments2023-08-29T02:42:23.063-05:00Comments on ¡Bemsha SWING!: El cante canteJonathanhttp://www.blogger.com/profile/09371893596402673898noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-3759353.post-48128422299680863202011-08-09T13:44:10.825-05:002011-08-09T13:44:10.825-05:00Casi, casi igual. (Almost, almost).Casi, casi igual. (Almost, almost).Jonathanhttps://www.blogger.com/profile/09371893596402673898noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3759353.post-4982164983145488592011-08-09T08:35:02.072-05:002011-08-09T08:35:02.072-05:00That's excellent, but not quite the same -- pr...That's excellent, but not quite the same -- presumably the customer qualified unambiguously as "gorda". The speaker on the radio was trying to avoid confusion with some kind of "cante", as one might use "he's just a friend friend" to avoid innuendo.Vance Maverickhttps://www.blogger.com/profile/07477306994564623348noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3759353.post-89348203920984892642011-08-09T02:38:42.972-05:002011-08-09T02:38:42.972-05:00Like doing "work work" (work for your jo...Like doing "work work" (work for your job) as opposed to "work" (which could be on anything).<br /><br />Heard at one of those egg and chicken stores in Madrid when I was a child, someone described a customer who had just left as "gorda gorda gorda no, pero gorda, gorda." I'm not sure if this is the same, though.Professor Zerohttps://www.blogger.com/profile/04909063513731044826noreply@blogger.com